Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Norsk - tiene que dormir
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
tiene que dormir
Tekst
Tilmeldt af
pontiac
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
tiene que dormir
Titel
han måtte sove
Oversættelse
Norsk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Norsk
han måtte sove
Bemærkninger til oversættelsen
hun måtte sove
Senest valideret eller redigeret af
Hege
- 25 Januar 2008 02:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Januar 2008 23:25
Wille
Antal indlæg: 159
Det ska vara: Tiene que dormir, och inte qui. Och ham måtte sove, inte han
20 Januar 2008 17:13
Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
I'd prefer present tense:
Han/Hun må sove
20 Januar 2008 19:19
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Wille: the translation is the Norwegian text.
CC:
Wille
22 Januar 2008 13:56
Hege
Antal indlæg: 158
Could you give me a bridge in english please?
CC:
guilon
pirulito
23 Januar 2008 15:49
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Why my was translation rejected
A Danish expert (who knows NOrwegian too) voted right, and one vote for wrong was for the Spanish phrase.
CC:
Hege
25 Januar 2008 03:40
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Sorry Hege. I didn't mean to bother you.
I was just curious.
It means: s/he must/have to/should sleep.
CC:
Hege