Tercüme - İspanyolca-Norveççe - tiene que dormirŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| | | Kaynak dil: İspanyolca
tiene que dormir |
|
| | | Hedef dil: Norveççe
han mÃ¥tte sove | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Hege tarafından onaylandı - 25 Ocak 2008 02:04
Son Gönderilen | | | | | 25 Ocak 2008 23:25 | | | Det ska vara: Tiene que dormir, och inte qui. Och ham mÃ¥tte sove, inte han
| | | 20 Ocak 2008 17:13 | | | I'd prefer present tense:
Han/Hun må sove | | | 20 Ocak 2008 19:19 | | | Wille: the translation is the Norwegian text.
CC: Wille | | | 22 Ocak 2008 13:56 | |  HegeMesaj Sayısı: 158 | | | | 23 Ocak 2008 15:49 | | | | | | 25 Ocak 2008 03:40 | | | Sorry Hege. I didn't mean to bother you.
I was just curious.
It means: s/he must/have to/should sleep.
CC: Hege |
|
|