Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Norvegese - tiene que dormir
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
tiene que dormir
Testo
Aggiunto da
pontiac
Lingua originale: Spagnolo
tiene que dormir
Titolo
han måtte sove
Traduzione
Norvegese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Norvegese
han måtte sove
Note sulla traduzione
hun måtte sove
Ultima convalida o modifica di
Hege
- 25 Gennaio 2008 02:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Gennaio 2008 23:25
Wille
Numero di messaggi: 159
Det ska vara: Tiene que dormir, och inte qui. Och ham måtte sove, inte han
20 Gennaio 2008 17:13
Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
I'd prefer present tense:
Han/Hun må sove
20 Gennaio 2008 19:19
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Wille: the translation is the Norwegian text.
CC:
Wille
22 Gennaio 2008 13:56
Hege
Numero di messaggi: 158
Could you give me a bridge in english please?
CC:
guilon
pirulito
23 Gennaio 2008 15:49
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Why my was translation rejected
A Danish expert (who knows NOrwegian too) voted right, and one vote for wrong was for the Spanish phrase.
CC:
Hege
25 Gennaio 2008 03:40
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Sorry Hege. I didn't mean to bother you.
I was just curious.
It means: s/he must/have to/should sleep.
CC:
Hege