ترجمه - اسپانیولی-نروژی - tiene que dormirموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| | | زبان مبداء: اسپانیولی
tiene que dormir |
|
| | | زبان مقصد: نروژی
han måtte sove | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Hege - 25 ژانویه 2008 02:04
آخرین پیامها | | | | | 25 ژانویه 2008 23:25 | | | Det ska vara: Tiene que dormir, och inte qui. Och ham mÃ¥tte sove, inte han
| | | 20 ژانویه 2008 17:13 | | | I'd prefer present tense:
Han/Hun mÃ¥ sove | | | 20 ژانویه 2008 19:19 | | | Wille: the translation is the Norwegian text.
CC: Wille | | | 22 ژانویه 2008 13:56 | | Hegeتعداد پیامها: 158 | | | | 23 ژانویه 2008 15:49 | | | | | | 25 ژانویه 2008 03:40 | | | Sorry Hege. I didn't mean to bother you.
I was just curious.
It means: s/he must/have to/should sleep.
CC: Hege |
|
|