 | |
|
תרגום - ספרדית-נורווגית - tiene que dormirמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
| | | שפת המקור: ספרדית
tiene que dormir |
|
| | | שפת המטרה: נורווגית
han måtte sove | | |
|
אושר לאחרונה ע"י Hege - 25 ינואר 2008 02:04
הודעה אחרונה | | | | | 25 ינואר 2008 23:25 | | | Det ska vara: Tiene que dormir, och inte qui. Och ham mÃ¥tte sove, inte han
| | | 20 ינואר 2008 17:13 | | | I'd prefer present tense:
Han/Hun mÃ¥ sove | | | 20 ינואר 2008 19:19 | | | Wille: the translation is the Norwegian text.
CC: Wille | | | 22 ינואר 2008 13:56 | |  Hegeמספר הודעות: 158 | | | | 23 ינואר 2008 15:49 | | | | | | 25 ינואר 2008 03:40 | | | Sorry Hege. I didn't mean to bother you.
I was just curious.
It means: s/he must/have to/should sleep.
CC: Hege |
|
| |
|