Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Norvegų - tiene que dormir

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųNorvegų

Pavadinimas
tiene que dormir
Tekstas
Pateikta pontiac
Originalo kalba: Ispanų

tiene que dormir

Pavadinimas
han måtte sove
Vertimas
Norvegų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų

han måtte sove
Pastabos apie vertimą
hun måtte sove
Validated by Hege - 25 sausis 2008 02:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 sausis 2008 23:25

Wille
Žinučių kiekis: 159
Det ska vara: Tiene que dormir, och inte qui. Och ham måtte sove, inte han

20 sausis 2008 17:13

Bhatarsaigh
Žinučių kiekis: 253
I'd prefer present tense:
Han/Hun må sove

20 sausis 2008 19:19

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Wille: the translation is the Norwegian text.


CC: Wille

22 sausis 2008 13:56

Hege
Žinučių kiekis: 158
Could you give me a bridge in english please?

CC: guilon pirulito

23 sausis 2008 15:49

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Why my was translation rejected
A Danish expert (who knows NOrwegian too) voted right, and one vote for wrong was for the Spanish phrase.

CC: Hege

25 sausis 2008 03:40

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Sorry Hege. I didn't mean to bother you.
I was just curious.
It means: s/he must/have to/should sleep.


CC: Hege