Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Portugisisk brasiliansk - Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
Titel
Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Tekst
Tilmeldt af
daniele alves
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Saluti
Ciao daniele,
In questi giorni ti ho pensato molto, ma sono stato impossibilitato a chiamarti per motivi di salute,sono giorni che qui' piove e vorrei tanto tornare li'. Ti mando una marea di baci.
Titel
Saudações. Olá Daniele, Neste dias tenho
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
hitchcock
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Saudações
Olá Daniele
Nestes dias tenho pensado muito em você, mas tenho estado impossibilitado de telefonar para você por motivos de saúde, são dias em que aqui chove e quero tanto voltar para aÃ.
Mando uma maré de beijos para você.
Senest valideret eller redigeret af
thathavieira
- 26 Januar 2008 02:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Januar 2008 15:21
Angelus
Antal indlæg: 1227
saud
a
ções e novamente a mistura de terceira pessoa com segunda
25 Januar 2008 13:47
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Saud
a
ções
Mando uma maré de beijos para
você
.
26 Januar 2008 01:52
matador
Antal indlæg: 8
yanlis bi ceviri , cok gramer hatasi var...