Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
daniele alves
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Saluti
Ciao daniele,
In questi giorni ti ho pensato molto, ma sono stato impossibilitato a chiamarti per motivi di salute,sono giorni che qui' piove e vorrei tanto tornare li'. Ti mando una marea di baci.
τίτλος
Saudações. Olá Daniele, Neste dias tenho
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
hitchcock
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Saudações
Olá Daniele
Nestes dias tenho pensado muito em você, mas tenho estado impossibilitado de telefonar para você por motivos de saúde, são dias em que aqui chove e quero tanto voltar para aÃ.
Mando uma maré de beijos para você.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
thathavieira
- 26 Ιανουάριος 2008 02:25
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Ιανουάριος 2008 15:21
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
saud
a
ções e novamente a mistura de terceira pessoa com segunda
25 Ιανουάριος 2008 13:47
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Saud
a
ções
Mando uma maré de beijos para
você
.
26 Ιανουάριος 2008 01:52
matador
Αριθμός μηνυμάτων: 8
yanlis bi ceviri , cok gramer hatasi var...