Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Tekst
Wprowadzone przez
daniele alves
Język źródłowy: Włoski
Saluti
Ciao daniele,
In questi giorni ti ho pensato molto, ma sono stato impossibilitato a chiamarti per motivi di salute,sono giorni che qui' piove e vorrei tanto tornare li'. Ti mando una marea di baci.
Tytuł
Saudações. Olá Daniele, Neste dias tenho
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
hitchcock
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Saudações
Olá Daniele
Nestes dias tenho pensado muito em você, mas tenho estado impossibilitado de telefonar para você por motivos de saúde, são dias em que aqui chove e quero tanto voltar para aÃ.
Mando uma maré de beijos para você.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
thathavieira
- 26 Styczeń 2008 02:25
Ostatni Post
Autor
Post
24 Styczeń 2008 15:21
Angelus
Liczba postów: 1227
saud
a
ções e novamente a mistura de terceira pessoa com segunda
25 Styczeń 2008 13:47
lilian canale
Liczba postów: 14972
Saud
a
ções
Mando uma maré de beijos para
você
.
26 Styczeń 2008 01:52
matador
Liczba postów: 8
yanlis bi ceviri , cok gramer hatasi var...