主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
标题
Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
正文
提交
daniele alves
源语言: 意大利语
Saluti
Ciao daniele,
In questi giorni ti ho pensato molto, ma sono stato impossibilitato a chiamarti per motivi di salute,sono giorni che qui' piove e vorrei tanto tornare li'. Ti mando una marea di baci.
标题
Saudações. Olá Daniele, Neste dias tenho
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
hitchcock
目的语言: 巴西葡萄牙语
Saudações
Olá Daniele
Nestes dias tenho pensado muito em você, mas tenho estado impossibilitado de telefonar para você por motivos de saúde, são dias em que aqui chove e quero tanto voltar para aÃ.
Mando uma maré de beijos para você.
由
thathavieira
认可或编辑 - 2008年 一月 26日 02:25
最近发帖
作者
帖子
2008年 一月 24日 15:21
Angelus
文章总计: 1227
saud
a
ções e novamente a mistura de terceira pessoa com segunda
2008年 一月 25日 13:47
lilian canale
文章总计: 14972
Saud
a
ções
Mando uma maré de beijos para
você
.
2008年 一月 26日 01:52
matador
文章总计: 8
yanlis bi ceviri , cok gramer hatasi var...