בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
טקסט
נשלח על ידי
daniele alves
שפת המקור: איטלקית
Saluti
Ciao daniele,
In questi giorni ti ho pensato molto, ma sono stato impossibilitato a chiamarti per motivi di salute,sono giorni che qui' piove e vorrei tanto tornare li'. Ti mando una marea di baci.
שם
Saudações. Olá Daniele, Neste dias tenho
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
hitchcock
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Saudações
Olá Daniele
Nestes dias tenho pensado muito em você, mas tenho estado impossibilitado de telefonar para você por motivos de saúde, são dias em que aqui chove e quero tanto voltar para aÃ.
Mando uma maré de beijos para você.
אושר לאחרונה ע"י
thathavieira
- 26 ינואר 2008 02:25
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 ינואר 2008 15:21
Angelus
מספר הודעות: 1227
saud
a
ções e novamente a mistura de terceira pessoa com segunda
25 ינואר 2008 13:47
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Saud
a
ções
Mando uma maré de beijos para
você
.
26 ינואר 2008 01:52
matador
מספר הודעות: 8
yanlis bi ceviri , cok gramer hatasi var...