Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Brasilsk portugisisk - Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Tekst
Skrevet av
daniele alves
Kildespråk: Italiensk
Saluti
Ciao daniele,
In questi giorni ti ho pensato molto, ma sono stato impossibilitato a chiamarti per motivi di salute,sono giorni che qui' piove e vorrei tanto tornare li'. Ti mando una marea di baci.
Tittel
Saudações. Olá Daniele, Neste dias tenho
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
hitchcock
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Saudações
Olá Daniele
Nestes dias tenho pensado muito em você, mas tenho estado impossibilitado de telefonar para você por motivos de saúde, são dias em que aqui chove e quero tanto voltar para aÃ.
Mando uma maré de beijos para você.
Senest vurdert og redigert av
thathavieira
- 26 Januar 2008 02:25
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Januar 2008 15:21
Angelus
Antall Innlegg: 1227
saud
a
ções e novamente a mistura de terceira pessoa com segunda
25 Januar 2008 13:47
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Saud
a
ções
Mando uma maré de beijos para
você
.
26 Januar 2008 01:52
matador
Antall Innlegg: 8
yanlis bi ceviri , cok gramer hatasi var...