Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - On your joyful wedding day, You begin a...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSvensk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
On your joyful wedding day, You begin a...
Tekst
Tilmeldt af mimsan
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Titel
På er glädjerika bröllopsdag
Oversættelse
Svensk

Oversat af boston
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Bemærkninger til oversættelsen
spouse kan betyda både make och maka.
Senest valideret eller redigeret af pias - 13 Februar 2008 07:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Februar 2008 10:39

pias
Antal indlæg: 8113
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".