Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스웨덴어 - On your joyful wedding day, You begin a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스웨덴어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
On your joyful wedding day, You begin a...
본문
mimsan에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

제목
På er glädjerika bröllopsdag
번역
스웨덴어

boston에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


이 번역물에 관한 주의사항
spouse kan betyda både make och maka.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 13일 07:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 11일 10:39

pias
게시물 갯수: 8113
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".