Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - On your joyful wedding day, You begin a...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSzwedzki

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
On your joyful wedding day, You begin a...
Tekst
Wprowadzone przez mimsan
Język źródłowy: Angielski

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Tytuł
På er glädjerika bröllopsdag
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez boston
Język docelowy: Szwedzki

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Uwagi na temat tłumaczenia
spouse kan betyda både make och maka.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 13 Luty 2008 07:32





Ostatni Post

Autor
Post

11 Luty 2008 10:39

pias
Liczba postów: 8113
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".