Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - On your joyful wedding day, You begin a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSvensk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
On your joyful wedding day, You begin a...
Tekst
Skrevet av mimsan
Kildespråk: Engelsk

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Tittel
På er glädjerika bröllopsdag
Oversettelse
Svensk

Oversatt av boston
Språket det skal oversettes til: Svensk

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
spouse kan betyda både make och maka.
Senest vurdert og redigert av pias - 13 Februar 2008 07:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Februar 2008 10:39

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".