Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - On your joyful wedding day, You begin a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
On your joyful wedding day, You begin a...
Texte
Proposé par mimsan
Langue de départ: Anglais

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Titre
På er glädjerika bröllopsdag
Traduction
Suédois

Traduit par boston
Langue d'arrivée: Suédois

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Commentaires pour la traduction
spouse kan betyda både make och maka.
Dernière édition ou validation par pias - 13 Février 2008 07:32





Derniers messages

Auteur
Message

11 Février 2008 10:39

pias
Nombre de messages: 8113
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".