Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - On your joyful wedding day, You begin a...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийШведский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Статус
On your joyful wedding day, You begin a...
Tекст
Добавлено mimsan
Язык, с которого нужно перевести: Английский

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Статус
På er glädjerika bröllopsdag
Перевод
Шведский

Перевод сделан boston
Язык, на который нужно перевести: Шведский

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Комментарии для переводчика
spouse kan betyda både make och maka.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 13 Февраль 2008 07:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Февраль 2008 10:39

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".