Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - On your joyful wedding day, You begin a...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
On your joyful wedding day, You begin a...
Texto
Propuesto por mimsan
Idioma de origen: Inglés

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Título
På er glädjerika bröllopsdag
Traducción
Sueco

Traducido por boston
Idioma de destino: Sueco

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Nota acerca de la traducción
spouse kan betyda både make och maka.
Última validación o corrección por pias - 13 Febrero 2008 07:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Febrero 2008 10:39

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".