Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Sezen aksudan 2 dize

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskHollandsk

Kategori Sang

Titel
Sezen aksudan 2 dize
Tekst
Tilmeldt af young_eagle_bjk
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Yapacak hiçbir şey yok gitmek istedi gitti
Hem anlıyorum hem çok acı tek taraflı bitti
Bemærkninger til oversættelsen
ingiliz

Titel
of Sezen aksu 2 dize
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

There's nothing to do he/she wanted to leave so he/she did
On the one hand i understand, on the other it really hurts it ended onesided
Bemærkninger til oversættelsen
i didn't translate 'dize' in the title
and i guess onesidedly is not exactly ideal..abruptly perhaps?
Senest valideret eller redigeret af dramati - 18 Februar 2008 21:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Februar 2008 20:04

smy
Antal indlæg: 2481
1.Yapacak hiçbir şey yok = there is nothing to do

2. it should be "onesided" not "onesidedly"