בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Sezen aksudan 2 dize
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר
שם
Sezen aksudan 2 dize
טקסט
נשלח על ידי
young_eagle_bjk
שפת המקור: טורקית
Yapacak hiçbir şey yok gitmek istedi gitti
Hem anlıyorum hem çok acı tek taraflı bitti
הערות לגבי התרגום
ingiliz
שם
of Sezen aksu 2 dize
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
kfeto
שפת המטרה: אנגלית
There's nothing to do he/she wanted to leave so he/she did
On the one hand i understand, on the other it really hurts it ended onesided
הערות לגבי התרגום
i didn't translate 'dize' in the title
and i guess onesidedly is not exactly ideal..abruptly perhaps?
אושר לאחרונה ע"י
dramati
- 18 פברואר 2008 21:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 פברואר 2008 20:04
smy
מספר הודעות: 2481
1.Yapacak hiçbir şey yok = there is nothing to do
2. it should be
"onesided"
not "onesidedly"