Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - vida socialAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas? |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın? |
|
Senest valideret eller redigeret af smy - 1 Marts 2008 10:48
Sidste indlæg | | | | | 1 Marts 2008 10:18 | | smyAntal indlæg: 2481 | One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about . CC: lilian canale | | | 1 Marts 2008 10:46 | | smyAntal indlæg: 2481 | bridge from lilian canale:
"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?" |
|
|