Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - vida social

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
vida social
نص
إقترحت من طرف vane3114
لغة مصدر: إسبانيّ

¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas?

عنوان
Sosyal hayat
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın?
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 1 أذار 2008 10:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أذار 2008 10:18

smy
عدد الرسائل: 2481
One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about .

CC: lilian canale

1 أذار 2008 10:46

smy
عدد الرسائل: 2481
bridge from lilian canale:

"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?"