Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - vida social

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
vida social
Text
Tillagd av vane3114
Källspråk: Spanska

¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas?

Titel
Sosyal hayat
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın?
Senast granskad eller redigerad av smy - 1 Mars 2008 10:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Mars 2008 10:18

smy
Antal inlägg: 2481
One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about .

CC: lilian canale

1 Mars 2008 10:46

smy
Antal inlägg: 2481
bridge from lilian canale:

"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?"