Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - vida social

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
vida social
Текст
Предоставено от vane3114
Език, от който се превежда: Испански

¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas?

Заглавие
Sosyal hayat
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın?
За последен път се одобри от smy - 1 Март 2008 10:48





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Март 2008 10:18

smy
Общо мнения: 2481
One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about .

CC: lilian canale

1 Март 2008 10:46

smy
Общо мнения: 2481
bridge from lilian canale:

"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?"