Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - vida social

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
vida social
Tekst
Opgestuurd door vane3114
Uitgangs-taal: Spaans

¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas?

Titel
Sosyal hayat
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 1 maart 2008 10:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 maart 2008 10:18

smy
Aantal berichten: 2481
One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about .

CC: lilian canale

1 maart 2008 10:46

smy
Aantal berichten: 2481
bridge from lilian canale:

"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?"