Përkthime - Spanjisht-Turqisht - vida socialStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas? |
|
| | | Përkthe në: Turqisht
Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın? |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 1 Mars 2008 10:48
Mesazhi i fundit | | | | | 1 Mars 2008 10:18 | |  smyNumri i postimeve: 2481 | One more bridge please lilian ca. (30 points for this  ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about  . CC: lilian canale | | | 1 Mars 2008 10:46 | |  smyNumri i postimeve: 2481 | bridge from lilian canale:
"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?" |
|
|