Käännös - Espanja-Turkki - vida socialTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Espanja
¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas? |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 1 Maaliskuu 2008 10:48
Viimeinen viesti | | | | | 1 Maaliskuu 2008 10:18 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about . CC: lilian canale | | | 1 Maaliskuu 2008 10:46 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | bridge from lilian canale:
"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?" |
|
|