Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - vida social

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
vida social
हरफ
vane3114द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas?

शीर्षक
Sosyal hayat
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın?
Validated by smy - 2008年 मार्च 1日 10:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 1日 10:18

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about .

CC: lilian canale

2008年 मार्च 1日 10:46

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
bridge from lilian canale:

"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?"