Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - vida social

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
vida social
Текст
Публікацію зроблено vane3114
Мова оригіналу: Іспанська

¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas?

Заголовок
Sosyal hayat
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Kaç yaşındasın? Hayat nasıl gidiyor? Ne iş yaparsın?
Затверджено smy - 1 Березня 2008 10:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Березня 2008 10:18

smy
Кількість повідомлень: 2481
One more bridge please lilian ca. (30 points for this ), this one is a bit ambiguous tr.miss so I need a bridge to understand what it's about .

CC: lilian canale

1 Березня 2008 10:46

smy
Кількість повідомлень: 2481
bridge from lilian canale:

"How old are you? What have you been doing? (How is life doing) What do you do?"