Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Polsk - Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPolsk

Kategori Litteratur - Uddannelse

Titel
Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...
Tekst
Tilmeldt af Bunia
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous irons jusqu'à Saint Brandon, là ou le capitaine Bradmer et son timonier ont trouvé leur refuge? De l'autre côté du monde, dans un lieu oû l'on ne craint plus les signes du ciel, ni la guerre des hommes.
Il fait nuit à présen, j'entends jusqu'au l'ond de moi le bruit vivant de la mer qui arrive.

Titel
Być może złamiemy zakaz i ...
Oversættelse
Polsk

Oversat af Aneta_88
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Być może złamiemy zakaz i pójdziemy aż do Saint Brandon, tam, gdzie kapitan Bradmer i jego sternik znaleźli schronienie? Po drugiej stronie świata, w miejscu gdzie nie boimy się już znaków nieba, ani wojny ludzi. W chwili obecnej jest noc, słyszę w głębi mnie żywy szum morza, które nadchodzi.
Senest valideret eller redigeret af dariajot - 15 Marts 2008 11:26