Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-波兰语 - Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语波兰语

讨论区 文学 - 教育

标题
Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...
正文
提交 Bunia
源语言: 法语

Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous irons jusqu'à Saint Brandon, là ou le capitaine Bradmer et son timonier ont trouvé leur refuge? De l'autre côté du monde, dans un lieu oû l'on ne craint plus les signes du ciel, ni la guerre des hommes.
Il fait nuit à présen, j'entends jusqu'au l'ond de moi le bruit vivant de la mer qui arrive.

标题
Być może złamiemy zakaz i ...
翻译
波兰语

翻译 Aneta_88
目的语言: 波兰语

Być może złamiemy zakaz i pójdziemy aż do Saint Brandon, tam, gdzie kapitan Bradmer i jego sternik znaleźli schronienie? Po drugiej stronie świata, w miejscu gdzie nie boimy się już znaków nieba, ani wojny ludzi. W chwili obecnej jest noc, słyszę w głębi mnie żywy szum morza, które nadchodzi.
dariajot认可或编辑 - 2008年 三月 15日 11:26