Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Poljski - Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPoljski

Kategorija Književnost - Obrazovanje

Natpis
Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...
Tekst
Podnet od Bunia
Izvorni jezik: Francuski

Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous irons jusqu'à Saint Brandon, là ou le capitaine Bradmer et son timonier ont trouvé leur refuge? De l'autre côté du monde, dans un lieu oû l'on ne craint plus les signes du ciel, ni la guerre des hommes.
Il fait nuit à présen, j'entends jusqu'au l'ond de moi le bruit vivant de la mer qui arrive.

Natpis
Być może złamiemy zakaz i ...
Prevod
Poljski

Preveo Aneta_88
Željeni jezik: Poljski

Być może złamiemy zakaz i pójdziemy aż do Saint Brandon, tam, gdzie kapitan Bradmer i jego sternik znaleźli schronienie? Po drugiej stronie świata, w miejscu gdzie nie boimy się już znaków nieba, ani wojny ludzi. W chwili obecnej jest noc, słyszę w głębi mnie żywy szum morza, które nadchodzi.
Poslednja provera i obrada od dariajot - 15 Mart 2008 11:26