Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - message de suppon

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ThailandskFranskEngelsk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
message de suppon
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af cnxtrans

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.

Titel
approval message
Oversættelse
Engelsk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I would like to add you on my list of friends on hi5, but first you have to confirm that you accept to become my friend. After that, we can have a lot of friends. Please accept or refuse my request by logging on the Web site.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 9 September 2008 15:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 September 2008 14:53

azitrad
Antal indlæg: 970
Hi, Lilian,

Sorry, but I just noticed a mistake, and I cannot edit the text anymore: it's "to become my friend"

Thank you

9 September 2008 15:53

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oops!