Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - message de suppon

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: תאילנדיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית - חיי היומיום

שם
message de suppon
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי cnxtrans

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.

שם
approval message
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי azitrad
שפת המטרה: אנגלית

I would like to add you on my list of friends on hi5, but first you have to confirm that you accept to become my friend. After that, we can have a lot of friends. Please accept or refuse my request by logging on the Web site.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 ספטמבר 2008 15:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ספטמבר 2008 14:53

azitrad
מספר הודעות: 970
Hi, Lilian,

Sorry, but I just noticed a mistake, and I cannot edit the text anymore: it's "to become my friend"

Thank you

9 ספטמבר 2008 15:53

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oops!