Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - message de suppon

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تَايْلَانْدِيّفرنسيانجليزي

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

عنوان
message de suppon
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف cnxtrans

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.

عنوان
approval message
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف azitrad
لغة الهدف: انجليزي

I would like to add you on my list of friends on hi5, but first you have to confirm that you accept to become my friend. After that, we can have a lot of friends. Please accept or refuse my request by logging on the Web site.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 9 أيلول 2008 15:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أيلول 2008 14:53

azitrad
عدد الرسائل: 970
Hi, Lilian,

Sorry, but I just noticed a mistake, and I cannot edit the text anymore: it's "to become my friend"

Thank you

9 أيلول 2008 15:53

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oops!