Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - message de suppon

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТайскийФранцузскийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Статус
message de suppon
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан cnxtrans

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.

Статус
approval message
Перевод
Английский

Перевод сделан azitrad
Язык, на который нужно перевести: Английский

I would like to add you on my list of friends on hi5, but first you have to confirm that you accept to become my friend. After that, we can have a lot of friends. Please accept or refuse my request by logging on the Web site.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 9 Сентябрь 2008 15:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Сентябрь 2008 14:53

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Hi, Lilian,

Sorry, but I just noticed a mistake, and I cannot edit the text anymore: it's "to become my friend"

Thank you

9 Сентябрь 2008 15:53

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops!