Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - message de suppon

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TaiFransktEnskt

Bólkur Frí skriving - Dagliga lívið

Heiti
message de suppon
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Franskt Umsett av cnxtrans

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.

Heiti
approval message
Umseting
Enskt

Umsett av azitrad
Ynskt mál: Enskt

I would like to add you on my list of friends on hi5, but first you have to confirm that you accept to become my friend. After that, we can have a lot of friends. Please accept or refuse my request by logging on the Web site.
Góðkent av lilian canale - 9 September 2008 15:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 September 2008 14:53

azitrad
Tal av boðum: 970
Hi, Lilian,

Sorry, but I just noticed a mistake, and I cannot edit the text anymore: it's "to become my friend"

Thank you

9 September 2008 15:53

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oops!