Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - message de suppon

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TailandiečiųPrancūzųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
message de suppon
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė cnxtrans

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.

Pavadinimas
approval message
Vertimas
Anglų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I would like to add you on my list of friends on hi5, but first you have to confirm that you accept to become my friend. After that, we can have a lot of friends. Please accept or refuse my request by logging on the Web site.
Validated by lilian canale - 9 rugsėjis 2008 15:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 rugsėjis 2008 14:53

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Hi, Lilian,

Sorry, but I just noticed a mistake, and I cannot edit the text anymore: it's "to become my friend"

Thank you

9 rugsėjis 2008 15:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oops!