Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Esperanto-Engelsk - 4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EsperantoEngelsk

Titel
4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...
Tekst
Tilmeldt af alireza
Sprog, der skal oversættes fra: Esperanto

4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la lasta volumo de ĉi tiu serio estas kompilitaj la kompleta listo de la malfacilaj vortoj kaj frazoj de la teksto.

Titel
4. for the use of students and researchers
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

4. for the use of students and researchers, in the last volume of this series a complete list of difficult words and phrases in the text has been compiled.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 19 Marts 2008 16:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Marts 2008 21:48

kafetzou
Antal indlæg: 7963
"explorers"? Maybe it means "researchers"?

Also, it should be "in the text", not "of the text".

19 Marts 2008 09:00

alireza
Antal indlæg: 49
Hi,
yes it means researchers.
thanx

19 Marts 2008 11:41

goncin
Antal indlæg: 3706


I've used "explorers" in every occurrence of "esploristoj" because, on the first text I translated, there was "landaj esploristoj", which means, obviously, "land explorers".