Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Эсперанто-Английский - 4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЭсперантоАнглийский

Статус
4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...
Tекст
Добавлено alireza
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто

4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la lasta volumo de ĉi tiu serio estas kompilitaj la kompleta listo de la malfacilaj vortoj kaj frazoj de la teksto.

Статус
4. for the use of students and researchers
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

4. for the use of students and researchers, in the last volume of this series a complete list of difficult words and phrases in the text has been compiled.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 19 Март 2008 16:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Март 2008 21:48

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"explorers"? Maybe it means "researchers"?

Also, it should be "in the text", not "of the text".

19 Март 2008 09:00

alireza
Кол-во сообщений: 49
Hi,
yes it means researchers.
thanx

19 Март 2008 11:41

goncin
Кол-во сообщений: 3706


I've used "explorers" in every occurrence of "esploristoj" because, on the first text I translated, there was "landaj esploristoj", which means, obviously, "land explorers".