Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Есперанто-Английски - 4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЕсперантоАнглийски

Заглавие
4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...
Текст
Предоставено от alireza
Език, от който се превежда: Есперанто

4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la lasta volumo de ĉi tiu serio estas kompilitaj la kompleta listo de la malfacilaj vortoj kaj frazoj de la teksto.

Заглавие
4. for the use of students and researchers
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

4. for the use of students and researchers, in the last volume of this series a complete list of difficult words and phrases in the text has been compiled.
За последен път се одобри от kafetzou - 19 Март 2008 16:44





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Март 2008 21:48

kafetzou
Общо мнения: 7963
"explorers"? Maybe it means "researchers"?

Also, it should be "in the text", not "of the text".

19 Март 2008 09:00

alireza
Общо мнения: 49
Hi,
yes it means researchers.
thanx

19 Март 2008 11:41

goncin
Общо мнения: 3706


I've used "explorers" in every occurrence of "esploristoj" because, on the first text I translated, there was "landaj esploristoj", which means, obviously, "land explorers".