Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Esperanto-Englanti - 4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EsperantoEnglanti

Otsikko
4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...
Teksti
Lähettäjä alireza
Alkuperäinen kieli: Esperanto

4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la lasta volumo de ĉi tiu serio estas kompilitaj la kompleta listo de la malfacilaj vortoj kaj frazoj de la teksto.

Otsikko
4. for the use of students and researchers
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

4. for the use of students and researchers, in the last volume of this series a complete list of difficult words and phrases in the text has been compiled.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 19 Maaliskuu 2008 16:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Maaliskuu 2008 21:48

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"explorers"? Maybe it means "researchers"?

Also, it should be "in the text", not "of the text".

19 Maaliskuu 2008 09:00

alireza
Viestien lukumäärä: 49
Hi,
yes it means researchers.
thanx

19 Maaliskuu 2008 11:41

goncin
Viestien lukumäärä: 3706


I've used "explorers" in every occurrence of "esploristoj" because, on the first text I translated, there was "landaj esploristoj", which means, obviously, "land explorers".