Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Tale

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Tekst
Tilmeldt af imelrur82
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Titel
My dear
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 5 April 2008 08:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 April 2008 03:01

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 April 2008 12:13

kfeto
Antal indlæg: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out