Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăArabă

Categorie Discurs

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Text
Înscris de imelrur82
Limba sursă: Turcă

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Titlu
My dear
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 5 Aprilie 2008 08:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Aprilie 2008 03:01

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 Aprilie 2008 12:13

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out