Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsÁrabe

Categoria Discurso

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Texto
Enviado por imelrur82
Idioma de origem: Turco

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Título
My dear
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Último validado ou editado por kafetzou - 5 Abril 2008 08:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Abril 2008 03:01

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 Abril 2008 12:13

kfeto
Número de Mensagens: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out