Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaArabiska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Text
Tillagd av imelrur82
Källspråk: Turkiska

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Titel
My dear
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 5 April 2008 08:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 April 2008 03:01

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 April 2008 12:13

kfeto
Antal inlägg: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out