Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseArabo

Categoria Discorso

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Testo
Aggiunto da imelrur82
Lingua originale: Turco

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Titolo
My dear
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 5 Aprile 2008 08:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Aprile 2008 03:01

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 Aprile 2008 12:13

kfeto
Numero di messaggi: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out