Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiArabski

Kategoria Przemówienie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Tekst
Wprowadzone przez imelrur82
Język źródłowy: Turecki

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Tytuł
My dear
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 5 Kwiecień 2008 08:13





Ostatni Post

Autor
Post

2 Kwiecień 2008 03:01

lilian canale
Liczba postów: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 Kwiecień 2008 12:13

kfeto
Liczba postów: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out