Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Spansk - Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Tekst
Tilmeldt af
mlleselena
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx
Titel
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Senest valideret eller redigeret af
guilon
- 29 Marts 2008 17:07
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Marts 2008 05:27
guilon
Antal indlæg: 1549
"Bonne Journée" lo traducirÃa más bien por "que tengas un buen dÃa". "Buenos dÃas" es "bonjour"
29 Marts 2008 11:46
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Que tengas un buen dÃa
(tú también
)